April 03, 2026 02:15 am (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
AAP drops Raghav Chadha from key parliamentary role, sparks buzz over internal rift | Amit Shah to camp in West Bengal for 15 days during Assembly polls; predicts Mamata’s defeat in state and Bhabanipur | 'BJP plotting President’s Rule, don’t fall in the trap': Mamata Banerjee on Malda unrest, urges peace | 'Most polarised state': CJI Kant raps Bengal govt over 9-hour hostage of judicial officers | Bengal SIR protest: Judge pleads for help amid mob attack after 9-hour hostage ordeal | Bengal SIR progress: 47 lakh of 60 lakh adjudicated cases disposed of, Supreme Court informed | Amit Shah to join Suvendu Adhikari on Bhabanipur nomination day; BJP plans mega roadshow | Fuel prices rise: Premium petrol, diesel hiked amid oil price surge | Commercial LPG up Rs 195.50 as global oil prices rise; domestic rates unchanged | Layoff alert: Oracle cuts 30,000 jobs globally, 12,000 hit in India

Canada: Telegu translation of AB Vajpayee's biography launched in Toronto

| | May 05, 2017, at 02:06 am
Toronto, May 4 (IBNS): India's Consul General in Canada, Dinesh Bhatia, released the book ‘Ootamini Ageekarinchanu’, which is a Telugu translation by Prof. Lakshmi Prasad Yarlagadda of the book 'Haar Nahin Manunga: Ek Atal Jeevan Gatha', media reports said.

'Haar Nahin Manunga is a biography of India’s former Prime Minister Atal Bihari Vajpayee written by Vijai Trivedi, a press release said.

The book was released on  May 2, 2017 in Toronto, in the presence of a large number of book lovers.

Bhatia stressed the importance of languages and thanked scholars and writers for bridging the language barriers by translating different works in various languages.

This was a great step to enhance exchange of different perspective and ideas, said Bhatia.

Lakshmi Prasad Yaralagadda said that the key to overcome the barriers of region and language lay in the exchange of ideas and understanding of different perspectives which were rooted in diverse socio-cultural settings and this could be done best by translation of books in other languages.

Translation of books into other languages is the key to attain wider audience and readership, he said.

Porf. Yaralagadda was awarded the Padmashri in 2003 and Padmabhushan in 2016 for his contributions to literature.

 

(Reporting by Asha Bajaj)

 

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.