April 07, 2025 08:59 pm (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
CJI Sanjiv Khanna to decide on listing pleas challenging Waqf (Amendment) Act | Mamata Banerjee backs Bengal teachers who lost jobs, says she has plans to accommodate them | Drunk filmmaker Siddhant Das rams car into Kolkata market, one killed, several injured | Kunal Kamra moves Bombay High Court, seeks quashing of FIR over Eknath Shinde parody | Amit Shah briefs BJP MLAs in his three-day Jammu and Kashmir visit | Bengal BJP leaders participate in Ram Navami rallies across state | PM Modi to inaugurate new Pamban Rail Bridge, connecting Rameswaram to Indian mainland, today | Huge protests erupt in Kolkata, Chennai after parliament passes Waqf Amendment Bill | India’s growth outlook dims after US tariffs; deeper rate cuts likely, say analysts: Report | K Annamalai says he is not in a race to become Tamil Nadu BJP's next president
Assam
Image Credit: Wikipedia

Assam's Tyagbir Hem Baruah College hosts successful workshop on translation studies

| @indiablooms | May 17, 2023, at 05:19 am

Biswanath Chariali/Assam: Tyagbir Hem Baruah College in Jamugurihat, Assam organized a one-day workshop on "Translation Studies" under the auspices of the Department of English, on Saturday.

Dr. Ajit Hazarika, the college principal, inaugurated the event and, in his address to the students, he emphasized the importance of creative talent and translation skills, particularly in English, as a means of exploring new employment opportunities in the current scenario, The Hills Times.

Dr. Hazarika encouraged the students to be diligent and develop their translation skills, especially for translating significant Assamese literary works into English.

The workshop featured Dr. Sanjib Upadhyaya, the recipient of the Sahitya Akademi Award for Translation in 2021, as the resource person.

Dr. Upadhyaya shared his extensive experience in translating two important literary compositions, namely Ernest Hemingway's "The Old Man and the Sea" and Homen Borgohain's "Pita Putra," in Nepali.

During his presentation, Dr. Upadhyaya discussed several principles that translators should keep in mind to do justice to a text. He also emphasized the need for students to respect and learn their own languages, along with widely spoken languages like English, in order to showcase the best literary achievements in their respective languages.

Additionally, he encouraged students to enrich their own languages by translating renowned works of world literature into their vernacular languages.

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.
Related Images
Milan Fashion Week: The Street Style Feb 27, 2025, at 02:23 pm
London Fashion Week: Tifaret Collection Feb 26, 2025, at 01:53 pm
Close menu