February 11, 2026 03:01 am (IST)
Follow us:
facebook-white sharing button
twitter-white sharing button
instagram-white sharing button
youtube-white sharing button
Bangladesh poll manifestos mirror India’s welfare schemes as BNP, Jamaat bet big on women, freebies | Drama ends: Pakistan makes U-turn on India boycott, to play T20 World Cup clash as per schedule | ‘Won’t allow any impediment in SIR’: Supreme Court pulls up Mamata govt over delay in sharing officers’ details | India-US trade deal: ‘Negotiations always two-way’, says Amul MD amid farmers’ concerns | Khamenei breaks 37-year-old ritual for first time amid escalating Iran-US tensions | India must push for energy independence amid global uncertainty: Vedanta chairman Anil Agarwal | Kanpur horror: Lamborghini driven by businessman’s son rams vehicles, injures six | ‘Namaste Trump beat Howdy Modi’: Congress slams PM Over India-US trade deal | Historic India-US trade pact: Tariffs cut, $500B market opportunity unlocked! | Big call from RBI: Repo rate stays at 5.25%, neutral stance continues

Tagore's 'Chirakumar Sabha' translated to English

| | Jul 01, 2014, at 03:27 pm
Kolkata, July 1 (IBNS): Oxford University Press, in association with Rabindranath Tagore Centre, ICCR, Kolkata, released the English translation of Rabindranath Tagore's humorous and widely-acclaimed Bengali play 'Chirakumar Sabha' recently.

Sushanta Dattagupta, Vice-Chancellor of Visva-Bharati University and Suranjan Das, Vice-Chancellor of University of Calcutta were present at the event.

Translated by Sukhendu Ray, a well-known translator of Bengali literary works into English, “Chirakumar Sabha -The Bachelor’s Club: A Comedy in Five Acts” is a hilarious account of a group of bachelors who eventually get married. 

“To non-Bengali speaking people Rabindranath Tagore is known through translations of his poetical works, and some of his fictions and short stories. His work for the theatre is relatively less-known with the exception of a few. ‘Chirakumar Sabha’ remains one of my favourite plays. I am particularly pleased that it is published by Oxford University Press and hope that it will reach the non-Bengali speaking population interested in literature,” said Sukhendu Ray.

Ranjan Kaul, Managing Director, Oxford University Press India, said,“I am delighted that OUP India has brought out the English translation of the renowned Bengali play ‘Chirakumar Sabha’ by Rabindranath Tagore, thereby making this great work of literature from the early nineteenth century accessible to a much wider audience. I would like to congratulate Sukhendu Ray and OUP’s academic editorial team on this stupendous effort that furthers the creative legacy of Rabindranath Tagore.”

The translation of the original masterpiece helps the readers connect to the thoughts and worksof Rabindranath Tagore, the quintessential playwright.

Support Our Journalism

We cannot do without you.. your contribution supports unbiased journalism

IBNS is not driven by any ism- not wokeism, not racism, not skewed secularism, not hyper right-wing or left liberal ideals, nor by any hardline religious beliefs or hyper nationalism. We want to serve you good old objective news, as they are. We do not judge or preach. We let people decide for themselves. We only try to present factual and well-sourced news.

Support objective journalism for a small contribution.